Up a level |
Renken, Arno (2012). Plus de ‘Gong’. Lectures versées et inversées d’un poème de Rilke et de ses traductions (Jaccottet, Masson) Figurationen. gender – literatur – kultur. Numéro: Kippfiguren / Figures réversibles(2), pp. 97-108.
Renken, Arno (2021). Translation With No Common Measure Specimen. The Babel Review of Translations
Renken, Arno (2012). Faut-il ‘commencer’ ? Deleuze et Lenz, indirects et imperceptibles In: Groupe de la Riponne (ed.) Gilles Deleuze, peut-être (pp. 53-65). Paris: Van Dieren
Caffari, Marie; Mohs, Johanne (eds.) (2018). Ecrire en dialoguant a contrario: Vol. 27. Lausanne: Bsn press
Renken, Arno (2012). Babel heureuse. Pour lire la traduction Paris: Van Dieren
Kappeler, Annette (10 April 2013). Disembodied voices. Akusmatische Auftritte in der "Tragédie en musique" des 18. Jahrhunderts In: Barocktheater als Spektakel. Basel. 10.04.2013 - 12.04.2013.
Kappeler, Annette (19 January 2012). "Les lois de la pesanteur": Rennen und Fallen in Glucks Pariser Opern In: They have their exits and their entrances. Verkehrsformen in Drama und Theater. Berlin. 19.01.2012-21.01.2012.