Repository logo
  • English
  • Deutsch
  • Français
Log In
New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. CRIS
  3. Publication
  4. German translation, cultural adaptation and validation of the Person-Centred Practice Inventory—Staff (PCPI-S)
 

German translation, cultural adaptation and validation of the Person-Centred Practice Inventory—Staff (PCPI-S)

URI
https://arbor.bfh.ch/handle/arbor/36754
Version
Published
Date Issued
2023
Author(s)
von Dach, Christoph  
Schlup, Nanja
Gschwenter, Stefan
McCormack, Brendan
Type
Article
Language
English
Subjects

Acute care

Cultural adaption

Factor analysis

Health care professio...

Instrument

Person-centredness

Psychometric analysis...

Translation

Abstract
Background
The person-centred practice framework represents the cornerstone of a middle-range theory. Internationally, person-centredness has become an increasingly common topic. The measurement of the existence of a person-centred culture is complex and subtle. The Person-Centred Practice Inventory—Staff (PCPI-S) measures clinicians’ experience of a person-centred culture in their practice. The PCPI-S was developed in English. Therefore, the aims of this study were (1) to translate the PCPI-S into German and to cross-culturally adapt and test in the acute care setting (PCPI-S aG Swiss) and (2) to investigate the psychometric properties of the PCPI-S aG Swiss.
Methods
The two-phase investigation of this cross-sectional observational study followed the guidelines and principles of good practice for the process of translation and cross-cultural adaptation of self-reporting measures. Phase 1 involved an eight-step translation and cultural adaptation of the PCPI-S testing in an acute care setting. In Phase 2, psychometric retesting and statistical analysis based on a quantitative cross-sectional survey were undertaken. To evaluate the construct validity, a confirmatory factor analysis was implemented. Cronbach’s alpha was used to determine the internal consistency.
Results
A sample of 711 nurses working in a Swiss acute care setting participated in testing the PCPI-S aG Swiss. Confirmatory factor analysis indicated a good overall model fit, validating the strong theoretical framework, which underpins the PCPI-S aG Swiss. Cronbach’s alpha scores demonstrated excellent internal consistency.
Conclusion
The chosen procedure ensured cultural adaptation to the German-speaking part of Switzerland. The psychometric results were good to excellent and comparable with other translations of the instrument.
Subjects
RT Nursing
DOI
10.24451/arbor.19786
https://doi.org/10.24451/arbor.19786
Publisher DOI
10.1186/s12913-023-09483-8
Journal or Serie
BMC Health Services Research
ISSN
1472-6963
Publisher URL
https://bmchealthservres.biomedcentral.com/articles/10.1186/s12913-023-09483-8
Organization
Gesundheit  
G Lehre  
Volume
23
Issue
1
Publisher
Springer
Submitter
von Dach, Christoph
Citation apa
von Dach, C., Schlup, N., Gschwenter, S., & McCormack, B. (2023). German translation, cultural adaptation and validation of the Person-Centred Practice Inventory—Staff (PCPI-S). In BMC Health Services Research (Vol. 23, Issue 1). Springer. https://doi.org/10.24451/arbor.19786
File(s)
Loading...
Thumbnail Image
Download

open access

Name

von Dach et al 2023 Translation PCPI_S.pdf

License
Attribution 4.0 International
Version
published
Size

1.1 MB

Format

Adobe PDF

Checksum (MD5)

0c42f868e1ac8daa373934e499b6a352

About ARBOR

Built with DSpace-CRIS software - System hosted and mantained by 4Science

  • Cookie settings
  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback
  • Our institution