Fourie, Paula (2023). “Was dit nie vir vertaalde werke nie”: ’n simptomatiese lees van Die besoek van die ou dame = An investigation of Barto Smit's translation into Afrikaans of Friedrich Dürrenmatt's play Der Besuch der alten Dame In: Hauptfleisch, Temple; Keuris, Marisa (eds.) ’N HULDIGING: BARTHO SMIT: Koorddanser tussen triomf en tragedie (pp. 133-170). Pretoria: Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns
Text
'Was dit nie vir vertaalde werke nie' - Fourie.pdf - Published Version Restricted to registered users only Available under License Publisher holds Copyright. Download (5MB) | Request a copy |
Item Type: |
Book Section (Book Chapter) |
---|---|
Division/Institute: |
Bern Academy of the Arts Bern Academy of the Arts > Institute Interpretation |
Name: |
Fourie, Paula0000-0001-5652-7029; Hauptfleisch, Temple and Keuris, Marisa |
Subjects: |
P Language and Literature > PD Germanic languages P Language and Literature > PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania P Language and Literature > PT Germanic literature |
ISBN: |
978-0-949977-09-0 |
Publisher: |
Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns |
Funders: |
[7] Swiss National Science Foundation |
Projects: |
[UNSPECIFIED] Cultural relations between Switzerland and South Africa, 1948–1994 |
Language: |
Afrikaans |
Submitter: |
Christopher Walton |
Date Deposited: |
29 Sep 2023 10:32 |
Last Modified: |
29 Sep 2023 10:32 |
Related URLs: |
|
ARBOR DOI: |
10.24451/arbor.20070 |
URI: |
https://arbor.bfh.ch/id/eprint/20070 |