German translation, cultural adaptation and validation of the Person-Centred Practice Inventory—Staff (PCPI-S)

von Dach, Christoph; Schlup, Nanja; Gschwenter, Stefan; McCormack, Brendan (2023). German translation, cultural adaptation and validation of the Person-Centred Practice Inventory—Staff (PCPI-S) BMC Health Services Research, 23(1) Springer 10.1186/s12913-023-09483-8

[img]
Preview
Text
von Dach et al 2023 Translation PCPI_S.pdf - Published Version
Available under License Creative Commons: Attribution (CC-BY).

Download (1MB) | Preview

Background The person-centred practice framework represents the cornerstone of a middle-range theory. Internationally, person-centredness has become an increasingly common topic. The measurement of the existence of a person-centred culture is complex and subtle. The Person-Centred Practice Inventory—Staff (PCPI-S) measures clinicians’ experience of a person-centred culture in their practice. The PCPI-S was developed in English. Therefore, the aims of this study were (1) to translate the PCPI-S into German and to cross-culturally adapt and test in the acute care setting (PCPI-S aG Swiss) and (2) to investigate the psychometric properties of the PCPI-S aG Swiss. Methods The two-phase investigation of this cross-sectional observational study followed the guidelines and principles of good practice for the process of translation and cross-cultural adaptation of self-reporting measures. Phase 1 involved an eight-step translation and cultural adaptation of the PCPI-S testing in an acute care setting. In Phase 2, psychometric retesting and statistical analysis based on a quantitative cross-sectional survey were undertaken. To evaluate the construct validity, a confirmatory factor analysis was implemented. Cronbach’s alpha was used to determine the internal consistency. Results A sample of 711 nurses working in a Swiss acute care setting participated in testing the PCPI-S aG Swiss. Confirmatory factor analysis indicated a good overall model fit, validating the strong theoretical framework, which underpins the PCPI-S aG Swiss. Cronbach’s alpha scores demonstrated excellent internal consistency. Conclusion The chosen procedure ensured cultural adaptation to the German-speaking part of Switzerland. The psychometric results were good to excellent and comparable with other translations of the instrument.

Item Type:

Journal Article (Original Article)

Division/Institute:

School of Health Professions
School of Health Professions > G Teaching

Name:

von Dach, Christoph0000-0002-5812-5426;
Schlup, Nanja;
Gschwenter, Stefan and
McCormack, Brendan

Subjects:

R Medicine > RT Nursing

ISSN:

1472-6963

Publisher:

Springer

Language:

English

Submitter:

Christoph von Dach

Date Deposited:

04 Sep 2023 14:57

Last Modified:

04 Sep 2023 14:57

Publisher DOI:

10.1186/s12913-023-09483-8

Uncontrolled Keywords:

Acute care, Cultural adaption, Factor analysis, Health care professionals, Instrument, Person-centredness, Psychometric analysis, Translation

ARBOR DOI:

10.24451/arbor.19786

URI:

https://arbor.bfh.ch/id/eprint/19786

Actions (login required)

View Item View Item
Provide Feedback